ประวัติ ของ Myanmar (ผังยูนิโคด)

VersionFinal code points[lower-alpha 1]CountUTC IDL2 IDWG2 IDDocument
3.0U+1000..1021, 1023..1027, 1029..102A, 102C..1032, 1036..1039, 1040..105978N881Ross, Hugh McGregor (1993-04-02), Comment on Burmese Script
N1167Everson, Michael (1995-03-12), Names of Burmese characters: comment on Unicode Technical Report #1
X3L2/96-061Everson, Michael (1996-05-28), Proposal for encoding the Burmese script in ISO 10646
UTC/1996-027.2Greenfield, Steve (1996-07-01), "F. Burmese", UTC #69 Minutes (PART 2)
L2/97-039N1523Ross, Hugh McGregor; Everson, Michael (1997-01-22), Proposal for encoding the Burmese script in ISO 10646
L2/98-044Collins, Lee (1998-02-23), Revised Proposal for Encoding Burmese in Unicode
L2/98-101N1729Ad-hoc report on Burmese and Khmer, 1998-03-18
L2/98-177Text for PDAM registration and consideration ballot for ISO 10646-1 Amendment 26 - Burmese, 1998-05-11
N1780PDAM 26 - Burmese, 1998-05-11
N1826Paterson, Bruce (1998-05-11), PDAM26 - Burmese cover sheet
N1826.1Paterson, Bruce (1998-05-11), PDAM26 - Burmese full text
N1792Ross, Hugh McGregor (1998-06-04), Comment on Proposal for Burmese Script N1729
L2/98-265Htut, Zaw (1998-07-24), Response to Burmese Proposal N1729 (Expert Contribution)
N1836Summary of Voting/Table of Replies - Amendment 26 - Burmese, 1998-08-27
L2/98-371N1883R2Whistler, Ken (1998-09-24), Myanmar (Burmese) Ad-Hoc Meeting Report
L2/98-325N1903ISO/IEC 10646-1/FPDAM 26, AMENDMENT 26: Myanmar, 1998-10-23
L2/98-342Disposition of comments report on SC2 N3106, ISO 10646 Amd. 26: Burmese, 1998-10-23
N1912Paterson, Bruce; Everson, Michael (1998-10-23), Disposition of Comments - FPDAM26 - Burmese
N1913Paterson, Bruce; Everson, Michael (1998-10-23), Text of FPDAM 26 - Myanmar/Burmese
L2/99-036Becker, Joe (1999-02-02), Proposal that Myanmar VOWEL SIGN E be Stored in Phonetic Order (i.e. After its Consonant)
L2/99-129Paterson, Bruce (1999-04-14), Text for FDAM ballot ISO/IEC 10646 FDAM #26 - Myanmar
L2/99-054RAliprand, Joan (1999-06-21), "Myanmar Vowel Sign E", Approved Minutes from the UTC/L2 meeting in Palo Alto, February 3-5, 1999
N2138Summary of Voting/Table of Replies - FDAM 26 - Myanmar/Burmese, 1999-10-07
L2/01-307Whistler, Ken (2001-08-06), Serious bug in Khmer, Myanmar combining classes
L2/01-308Hosken, Martin; Whistler, Ken (2001-08-08), Serious bug in Khmer, Myanmar combining classes
L2/02-283Hosken, Martin (2002-07-05), Myanmar Script Canonical Ordering
L2/08-192Stribley, Keith (2008-05-02), Comments on Myanmar Unicode introduction text
L2/10-360Myint, Tun (2010-09-27), Excerpts from Myanmar Spelling Dictionary
L2/14-141Unicode Standard Announcement Letter, 2014-05-23
L2/14-108Hosken, Martin; Morey, Stephen (2014-08-05), Proposal to Disunify Khamti Style Letters from Myanmar
L2/15-257Hosken, Martin (2015-11-02), Proposal to Disunify Khamti Letters from Myanmar
L2/15-320Hosken, Martin (2015-11-03), Proposal to Create Variation Sequences for Khamti Characters
5.1U+1022, 1075..1099, 109E..109F40L2/04-198N2768ROo, Thein; Htut, Thein; Tint, Tun; Htut, Zaw; Tun, Ngwe (2004-05-19), Proposal of Myanmar Script Extensions: Mon, Shan, and Karen (Kayin)
L2/06-119N3080Everson, Michael; Hosken, Martin (2006-04-09), Preliminary proposal for encoding Karen, Shan, and Kayah characters
L2/06-304N3143Everson, Michael; Hosken, Martin (2006-09-08), Proposal for encoding Myanmar characters for Shan and Palaung in the UCS
L2/07-205R2N3277R2Everson, Michael (2007-08-28), Proposal for encoding additional Myanmar characters for Shan in the UCS
L2/06-170Wordingham, Richard (2009-05-07), Shan-Related Issues with N3080: Preliminary proposal for encoding Karen, Shan, and Kayah Characters
L2/14-108Hosken, Martin; Morey, Stephen (2014-08-05), Proposal to Disunify Khamti Style Letters from Myanmar
L2/15-257Hosken, Martin (2015-11-02), Proposal to Disunify Khamti Letters from Myanmar
L2/15-320Hosken, Martin (2015-11-03), Proposal to Create Variation Sequences for Khamti Characters
U+1028, 1033..1034, 105A..106414L2/04-273N2827Proposal of 4 Myanmar Semivowels, 2004-06-21
L2/04-328Leca, Antoine (2004-08-04), Response to Public Review Issue #37
L2/05-216N2966Letter of Recommendation re Encoding of Myanmar Alphabets in Unicode, 2005-07-28
L2/05-178Hosken, Martin (2005-07-29), A Sgaw Karen Unicode Proposal; Extending Myanmar to Incorporate Sgaw Karen
L2/05-184Hosken, Martin (2005-08-01), Dissociating Myanmar Medials: A Proposal to Encode Separate Myanmar Medials
L2/06-029Everson, Michael (2006-03-20), Further discussion of Myanmar medials
L2/06-085Kai, Ka'ōnohi (2006-03-20), Myanmar issues re WG2 N3043 (L2/06-077)
L2/06-092Whistler, Ken (2006-03-24), Discussion of AA and TALL AA Disunification for Myanmar
L2/06-093N3061Hosken, Martin (2006-03-27), Supporting Discussion for the Encoding of seven additional Myanmar Characters
L2/06-094Tun, Ngwe (2006-03-27), Support for Transcoding to our Myazedi Unicode Clients
L2/06-129N3061Hosken, Martin (2006-03-27), Supporting Discussion for the Encoding of seven additional Myanmar Characters
L2/06-130Concerns Regarding WG2 N3043R, Myanmar Additions to 10646, 2006-04-06
L2/06-078N3044Everson, Michael; Hosken, Martin (2006-04-08), Proposal for encoding Mon and S'gaw Karen characters in the UCS
L2/06-118N3079Response to UTC contribution N3069, “Concerns Regarding WG2 N3043R, Myanmar Additions to 10646”, 2006-04-08
L2/06-140N3099Kolehmainen, Erkki I.; Anderson, Deborah; Everson, Michael; Freytag, Asmus; Moore, Lisa; Oo, Thein; Shih-Shyeng, Tseng; Lin-Mei, Wei; Whistler, Ken; Htut, Zaw (2006-04-26), Myanmar Ad Hoc Report
L2/06-161Wordingham, Richard (2006-05-05), Two Issues Relating to N3044: Proposal to encode Mon and S'gaw Karen characters
U+102B, 103A..103F7L2/02-284Hosken, Martin (2002-07-05), Implementing Kinzi
L2/03-109Nelson, Paul (2003-03-05), Examples of Burmese
L2/06-077N3043Everson, Michael; และคณะ (2006-03-01), Proposal to encode seven additional Myanmar characters in the UCS
L2/06-117RN3078RProposed additions to ISO/IEC 10646:2003 Amendment 3, 2006-04-12
L2/06-213Everson, Michael (2006-05-17), Requirements leading to the characters added to the Myanmar script
L2/08-126Muller, Eric (2008-03-18), UTC Letter Ballot: Myanmar in Unicode 5.1
L2/08-127Muller, Eric (2008-03-18), Results: UTC Letter Ballot: Myanmar in Unicode 5.1
U+10351L2/06-249N3115Everson, Michael; Hosken, Martin (2006-07-24), One additional Myanmar character for Mon for PDAM 3.2
U+1065..107416L2/06-163Wordingham, Richard (2006-05-07), Non-Shan Issues Relating to N3080: Preliminary proposal for encoding Karen, Shan, and Kayah Characters
L2/06-303N3142Everson, Michael; Hosken, Martin (2006-09-08), Proposal for encoding Myanmar characters for Karen and Kayah in the UCS
5.2U+109A..109D4L2/08-145N3436Everson, Michael (2008-04-14), Ordering and character properties for Myanmar Khamti Shan characters
L2/08-181RN3423RHosken, Martin (2008-04-29), Proposal to add Khamti Shan Characters to the Myanmar Blocks
L2/08-276N3492Hosken, Martin (2008-08-04), Extended proposal to add Khamti Shan Characters to the Myanmar Blocks [2008.08.04]
L2/08-161R2Moore, Lisa (2008-11-05), "Myanmar", UTC #115 Minutes
  1. Proposed code points and characters names may differ from final code points and names

แหล่งที่มา

WikiPedia: Myanmar (ผังยูนิโคด) http://www.evertype.com/standards/my/my.html http://std.dkuug.dk/jtc1/sc2/wg2/docs/n1729.pdf http://std.dkuug.dk/jtc1/sc2/wg2/docs/n1826.doc http://std.dkuug.dk/jtc1/sc2/wg2/docs/n1826burmese... http://std.dkuug.dk/jtc1/sc2/wg2/docs/n1836burmese... http://std.dkuug.dk/jtc1/sc2/wg2/docs/n1883.pdf http://std.dkuug.dk/jtc1/sc2/wg2/docs/n1903.pdf http://std.dkuug.dk/jtc1/sc2/wg2/docs/n1912.doc http://std.dkuug.dk/jtc1/sc2/wg2/docs/n2768r.pdf http://std.dkuug.dk/jtc1/sc2/wg2/docs/n2827.pdf